It is a second day of the new year which often brings a sense of melancholy and innermost evaluations of the past experiences and personal reflections. Today I have come upon a beautiful passage written by the Russian essayist Sergey Gortzev, known for his sharp descriptive miniatures of great depth. The one I post here today has such degree of tenderness that I just could not possibly resist sharing it with my readers.
Without further pause, I present to you both the original version and my personal detailed English translation:
Он был старше ее на шестнадцать лет. Но при каждой новой встрече чувствовал что-то особенное и необъяснимое. Такое состояние невозможно выразить словами, об этом сочиняют стихи. Чисто физическое влечение уходило на второй план. Он знал, что все физическое конечно, а его все больше влекла бесконечность…
Он все чаще ловил себя на мысли, что в очередной раз творится одна и та же история – сигналы посылает сердце, а глаза не могут наглядеться. И все же сейчас было не то, что раньше – сейчас было намного сильнее. И как же хотелось не ошибиться в своем выборе!
Но как это сделать в этом мире всеобщего притворства, обмана и измены?!
…Они стояли у карточного стола, и она собиралась уходить. Он, волнуясь, чуть дотронулся до ее руки и тихо попросил:
- Софья, сделайте мне одолжение.
Она опустила свои большие черные глаза и ответила:
- Да, конечно…
Он стал что-то чертить цветным мелком на коричневом столе.
- Сможете ли Вы прочесть то, что я напишу Вам только начальными буквами слов?
Он боялся, что она удивится столь странной просьбе и откажется. Она не удивилась:
- Не волнуйтесь, я смогу…
Он продолжил писать, а она пристально следила за его большой рукой и чувствовала, как все ее душевные силы и способности находятся на крайнем пределе.
Он оторвался от стола, и она увидела длинный ряд букв:
В.М.И.П.С.С.Ж.Н.М.М.С.И.Н.С.
Молчание длилось не так долго, но обоим казалось, что время остановилось… Посмотрев ему в глаза, она медленно прочла:
- Ваша Молодость И Потребность Счастья Слишком Живо Напоминают Мне Мою Старость И Невозможность Счастья…
Напряжение сразу исчезло. Сердце забилось так сильно, что он почувствовал легкое головокружение. Она, ощущая его волнение, тоже была вне сознания всего земного.
Ей казалось, что теперь она все может, что нет на свете силы, препятствий, которых она не смогла бы преодолеть. Это не было ни предложением, ни признанием в любви. Оба понимали, что произошло что-то такое, что было выше любых слов. Это было родство душ. И это было Свыше…
Ее звали Софья Андреевна Берс.
Его звали Лев Николаевич Толстой.
Создатель подарил им тринадцать детей.
He was older than her by 16 years. But with every new meeting he felt something special and inexplicable. This condition could not be expressed in words, the poems were written about it. All the physical attraction took second place. He knew that all the physical was finite, but he was more and more tempted by infinity…
More often he found himself thinking that this time again the same story was being made – the heart sent the signals and the eyes could not stop admiring her. Yet this time it was different than the times before – this time it was much stronger. And how badly did he not want to make a mistake in his choice!
But what one had to do in this world of pretense, lies and betrayal?!
…They were standing by the cards table and she was about to leave. He, nervous, had barely touched her hand and quietly asked:
- Sofia, please, do me a favor.
She lowered her large black eyes and responded:
- Yes, of course…
He went to draw something with colored chalk on the brown table.
- Would you be able to read that, which I will write to you using only the capital letters?
He was afraid that she would be astonished but such strange request and would refuse him. She however did not get surprised:
- Do not get worried, I would…
He kept on writing as she watched his large hand, feeling how all of her mental strength and ability were charged to the limit. He finished writing and she saw a long row of letters:
Y.Y.A.N.F.H.T.E.R.M.O.M.A.A.I.O.H.
The silence lasted only a moment but both felt that the time had stopped… Looking him straight in the eyes, she slowly read:
- Your Youth And Need For Happiness Too Eagerly Remind Me Of My Age And Impossibility Of Happiness…
The tension had disappeared and the heart went on beating so fast that he felt a slight lightheadedness. She, feeling his nervousness, was also outside the realm of anything worldly. She felt that now she could do anything and that there were no more forces or obstacles that she could not overcome. It was not an offer or declaration of love. Both understood what had happened and that it was higher than any words could describe. It was the kinship of spirit. It was Everlasting…
Her name was Sophia Andreevna Behrs.
His name was Lev Nikolaevich Tolstoy.
The Creater has gifted them with thirteen children.